roy
BuckaCover.com - 80,000 covers priced 60c to $1.50 - Easy browsing 300 categories 29 Apr 2020 10:57:38am | re: Translate
Google translate:
https://translate.google.com/
Roy
  2 Members like this post. Login to Like. "BuckaCover.com - 80,000 covers priced 60c to $1.50- 10,000+ new covers coming Tuesday June 1" www.Buckacover.com |
Jansimon
29 Apr 2020 01:00:07pm
Auctions - Approvals | re: Translate
Yes it is Dutch alright, but it does not look like the person who wrote this is Dutch. My guess is that he or she used Google translate to create this. There are a few grammar mistakes and odd expressions in this short text. Another guess is that the sender is a Nigerian scamartist.
Best regards Jan-Simon
  2 Members like this post. Login to Like. www.pagowirense.nl/stamps/ |
angore
Collector, Moderator 29 Apr 2020 03:05:29pm | re: Translate
The English translation sounds like a typical scam email too like "charity project for you" is not normal English even for Americans.
  1 Member likes this post. Login to Like. "Stamp Collecting is a many splendored thing" |
Jansimon
29 Apr 2020 05:25:06pm
Auctions - Approvals | re: Translate
that may very well be caused by translating an original text, possibly in English, to Dutch, using Google Translate or something similar and then use Google Translate once more to translate it to English (possibly again).
  2 Members like this post. Login to Like. www.pagowirense.nl/stamps/ |
cdj1122
Silence in the face of adversity is the father of complicity and collusion, the first cousins of conspiracy.. 02 May 2020 06:35:01pm | re: Translate
" .... an original text, possibly in English, to Dutch,
using Google Translate or something similar and then use
Google Translate once more to translate it to English ...."
I am reminded of an old quip from the early 1950s, the days
when computers, big as a small house, requiring a cooling
systems that looked like a 2½ car garage,( Glowing tubes, not
transistors. ) were just being developed.
One, infernal gadget, I think called "Geneiac" was supposed to
translate languages, so some clever devil in a pressed white
smock, decided to test it to see what would happen if he entered
the phrase "out of sight, out of mind." and keyed in the request
for the Russian equivalent,
He did that, probably getting something like "slepoy, bezumnyy"
(in Cyrillic letters, of course) which he then painstakingly
re-entered requesting the English translation.
According to the story, most likely totally apocryphal, after the
usual few minutes delay while the beast made crunching sounds,he
received "Blind, Crazy."
Login to Like this post ".... You may think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realize that what you think you heard is not what I thought I meant. .... " |
Harvey I think, therefore I am - I think! 02 May 2020 07:21:35pm | re: Translate
I went to university in the early 1970's not the 1950's and things had progressed very little. There was one computer on campus and it took up a huge room in University Hall that had to be fully air conditioned. Programs were run through punched cards that had to be in scrupulous order. We had a game called "trip the engineer" to try to make them drop their box of cards. You dropped your program off in the morning and hopefully picked up the run version in the afternoon. In a way things were so much simpler then!!!
Login to Like this post |