This folded letter is dated May 19, 1827. The marks on the front are self-explanatory: Circular date stamp, French transit/received marking in upper left. Script 9, which was the Turn and Taxis rate paid in Frankfurt Kreuzer. My question concerns the marking on the back. Next to the red stain left by a wax seal is a number, either 16 or 91 depending on how you view it.
Probably "Strasbourg" as we spell it today, and not Strasburg as written on the letter, correct? I think Strasbourg was a French city in 1827, so the single border-crossing would have been correct the time.
Sorry I can't help with the number near the wax seal.
-Steve
Login to Like this post
"What are you waiting for? Those stamps aren't going to collect themselves."
No, it did not return to Germany. The rubber stamp is a French post received and transit mark; essentially a postage paid mark. This is way before the Universal Postage Union.
German spelling for Strasbourg was as on the letter. French spelling is what we use today.
Login to Like this post
Please Note: Postings that were loaded from the old Discussion Board cannot be edited.