Could anyone tell me more on this Colombian airmail label? I take it that it comes from the 1940s as a similar label, (the aircraft is going in the opposite direction), is shown on a 1948 cover on eBay.
The tail of the plane looks somewhere in between a DC-2 and a DC-3, I'm going with a DC-3 for now.
I picked up a rather shabbier copy at the Bangkok Stamp Show yesterday for $10 which was probably over-paying, but I had never seen one before so I'm happy.
It's probably supposed to be a DC-3. The History of Avianca page at Seatmaestro.com notes that Avianca bought 10 Boeing 247s and a DC-3 in 1940.
You're correct that the tail is like neither the tail of a DC-2 or a DC-3, nor is the nose anything like either a DC-2 or a DC-3. It looks more like the nose of the Boeing 307 Stratoliner. Let's just say that the artist was employing artistic license.
Here's are images of the DC-1/2 tail and the DC-3 tail:
Thanks Bob, I was going that way too. It will be the most colourful 'stamp' in my DC-3 collection anyway. I have a few other Cinderellas in the collection, but they are all period, i.e. 1940s.
Danny's query inspired me to go ahead with a purchase I've been considering, a airmail cover posted by a Colombian diplomat in Japan to Colombia and franked with stamps including a complete set of Japan's first semi-postal stamps, B1-3, picturing a DC-2, built under license in Japan, flying over the Japanese Alps. It's a bit ratty, but the price was reasonable, and I've never seen the complete set of the semi-postal stamps on cover.
As with so many stamps picturing aircraft, Scott is rather sloppy in their descriptions. According to the catalogue, the stamps picture a "plane" flying over the Japanese Alps. Elsewhere in the catalogue you'll find stamps featuring the DC-2 (and many other multi-engine aircraft), described as a "transport plane".
Not to be pedantic - okay, precisely to be gloriously pedantic - it ain't no label, it ain't no cinderella ... it is an 'etiquette'.
In my own defense, please allow me to point-out that search results, both in-forum and out-there, will be more better when the correct term is searched.
Cheers,
/s/ ikeyPikey
Recent IRL SMS dialogue:
Kid: Found the ear probe on Amazon Prime. Order it?
Dad: Otoscope.
Kid: Are you just being pedantic, or is that a yes?
  1 Member likes this post. Login to Like.
"I collect stamps today precisely the way I collected stamps when I was ten years old."
Ouch! I will now talk about airmail etiquettes and not airmail labels. Having said that does anyone have any information on when it was in use. It's certainly a lot more colourful than the usual blue ones.
Bob, one of those Japanese semi-postals features in a stamp-on-stamp from Palau in 1997.
Same daughter noticed that the MSNBC chiron was reporting that, in honor of one of my faves, President George Herbert Walker Bush, flags were flying half-staff.
Asked the chip off of the old block: "Isn't that supposed to be half-mast?"
NB: One always needs to evaluate Ngram evidence; half-staff would include usages relating to employment, while half-mast would include usages related to, duh, sailing.
Cheers,
/s/ ikeyPikey (who did not think to include half-pole)
Login to Like this post
"I collect stamps today precisely the way I collected stamps when I was ten years old."
Please Note: Postings that were loaded from the old Discussion Board cannot be edited.